| |
| XXX.-
Li gamin fét sès pôques
Dins ltimps, cèsteut
one grosse afêre por on gamin qui do fè
sès pôques. Cèsteut, come
on dit, on toûrnant dins s vîye. À
pôrti di ç momint-là, i nèsteut
pus tt-à-fét on-èfant, i
duveneut quôsu on djon.ne ome. Si, par ègzimpe,
il aveut lidéye dawè one monte,
do fumè come si pa, daprinde on mèstî
ou dalè studyi dins lès wôtès
scoles, i sètindeut rèsponde : «
Quand vos-ôroz fét vos pôques ! »
Ou bin : « Quand vos-ôroz stî
confirmè ! » tot fin parèy
qui po l djon.ne ome, qui n duveneut one
saquî quaprès-awè stî
tirè ô sôrt (1). |
|
30.- Le gamin
fait sa communion solennelle
Autrefois, cétait un
événement dimportance pour un gamin
que de faire sa communion solennelle. Cétait,
comme on dit, un tournant dans sa vie. À partir
de ce moment-là, il nétait plus
tout à fait un enfant, il devenait presque un
jeune homme. Si, par exemple, lidée lui
venait davoir une montre, de fumer comme son père,
dapprendre un métier ou daller étudier
dans les « hautes écoles », il sentendait
répondre : « Quand vous aurez fait votre
communion solennelle ! » Ou bien : « Quand
vous aurez été confirmé ! »
Tout comme pour le jeune homme, qui ne devenait quelquun
quaprès être allé tirer au
sort (1). |
| |
|
|
| I n fôt
nin dmandè si on sè rafiyeut
èt si l djoû quon fieut sès
pôques èsteut on grand djoû po tote
li vikérîye ! |
|
Il ne faut pas demander si lon se réjouissait
davance et si le jour où lon faisait
sa communion était un grand jour pour toute la
vie ! |
| |
|
|
| Cèst
po ça qui sî faleut aprètè
d longue mwin. Deûs-ans ô long, on-z-èsteut
oblidji dalè à mèsse tos lès
djoûs èt do sîre li grand catèsime.
Po çt-afêre-là come po ls-ôtes,
li curè Viroux ni s mostreut nin tinre. Il
èsteut quèstion do sèpe récitè
par cûr, sins krankyi, lès cinquante
lèçons do Ptit Catèsime di
Nameur. Ci nèsteut quon fayé
ptit lîve qui costeut deûs sous, més
qué ovradje po sèl tchôkè ol
tièsse, avou tos sès vîs mots, qui
nèstint mwints côps qui dès-advinias.
Ossi, on-z-aveut co bin one pôrt di pléji
quand onk ou lôte rèspondeut d
triviès, en machant lès rèsponses. |
|
Cest pour cela quil fallait sy
apprêter bien à lavance. Durant deux
ans, on était tenu daller à la messe
tous les jours et de suivre le grand catéchisme.
Sur ce chapitre comme sur les autres, le curé Viroux
ne se montrait pas tendre. Il sagissait de savoir
réciter par cur, sans broncher, les cinquante
leçons du Petit Catéchisme de Namur.
Ce nétait quun pauvre petit livre qui
coûtait deux sous, mais quel travail pour se le
mettre en tête, avec tous ses vieux mots, qui nétaient
souvent que des devinettes. Aussi, avait-on parfois une
partie de plaisir quand lun ou lautre répondait
de travers, en mêlant les réponses. |
| |
|
|
| Onk qui n
rieut wére ô catèsime, cèsteut
l Tur di Malaviséye. Come i vneut done
dimèye-eûre lon, i sorvineut sovint, pa lès
nîves èt lès djaléyes, qui
nèsteut nin co là quil aveut
tot fét do sonè. Quand, on côp mèsse
iute, Monsieû l Curè passeut addé
lès stales do chûr, il î purdeut,
avou si ptit nwâr calepin, si vîye baguète
di neûji, èt l Tur ramècheneut
dol tchène pus qui nnôreut
vlu. Eûreûsemint por li, il aveut todi
su s dos on gros spès caban qui câsseut
lès côps. Pus, i sduveut mète
à gngnos su lès bleûs pavès,
divant l pîre tombale, come on rèprouvè. |
|
Sil en était un qui ne riait guère
« au catéchisme », cétait
Arthur de Malavisée. Comme il venait dun
endroit situé à une demi-heure de marche,
il arrivait souvent, à lépoque des
neiges et des gelées, quil nétait
pas encore là quand les cloches avaient fini de
sonner. Quand, après la messe, Monsieur le Curé
passait près des stalles du chur, il y prenait,
avec son petit calepin noir, sa vieille baguette de noisetier,
et notre Arthur ramassait du fouet plus quil nen
aurait voulu. Heureusement pour lui, il était toujours
vêtu dun gros caban épais qui amortissait
les coups. Puis, il devait sagenouiller sur les
pavés bleus, devant la pierre tombale, comme un
réprouvé. |
| |
|
|
| Li dimègne,
i faleut bin choûtè l prône,
pace qui l londi ô matin on dveut rmète
à Monsieû l Curè li «
résumé » do sermon. Po ç
divwâr-là, Josèf èsteut l
preumî do costè dès gamins, come Anna
Lacrwès èmon lès gamines. Li catèsime,
i nèl situdieut nin voltî : i vèyeut
èvi do-z-aprinde par cûr. Marîye
laveut dit mwints côps à Mossieû
Tonglèt, linstituteûr : lèfant
ôreut stî bin mia puni si lî aveut
dnè quéquès lignes à
rècitè, putôt qu do lî
bourè dès scriyadjes qui fieut quôsu
po s pléji. I naveut lî quon
côp ou deûs s lèçon qui
s présinteut à s moman po l
rècitè ; més sil aveut l
maleûr do avetè on côp ou deûs,
èle li rèvoyeut à si studiadje. |
|
Le dimanche, il fallait bien écouter lhomélie,
parce que le lundi matin, on devait remettre à
Monsieur le Curé un « résumé
» du sermon. Pour ce devoir-là, Joseph était
le premier parmi les garçons, comme Anna Lacroix
chez les filles. Le catéchisme, il naimait
pas létudier : il détestait apprendre
par cur. Marie lavait dit maintes fois à
Monsieur Tonglet, linstituteur : lenfant aurait
été bien mieux puni sil lui avait
donné quelques lignes à réciter,
plutôt que de lui infliger des punitions écrites
quil faisait presque pour son plaisir. Il navait
lu quune fois ou deux sa leçon quil
se présentait à sa maman pour la réciter;
mais sil avait le malheur daccrocher ici ou
là, elle le renvoyait à son étude. |
| |
|
|
| Lès trwès
dérins djoûs dvant lès pôques,
cèsteut l fâmeûse ritréte.
On naleut pus è scole èt on passeut
tote li sinte djoûrnéye è lèglîje,
à sîre lès- « instructions »
don capucin d Cînè, on pére
moussi tot brun, avou one bôbe come li Chèvreû
d Con.neus èt qui lèyeut véy
sès dôyes ô triviès d
sès sandales. Ou bin Mossieû l Curè
fieut rèpètè lès-akes « avant
et après la communion », lès priéres
dès veupes èt totes lès-aléyes
èt vnûwes dins l chûr
èt dins lès nèfs. Inte lès
côps, i lacheut tot l monde su l pavéye,
li timps do prinde lér èt do l
lèyi ralè. |
|
Les trois derniers jours avant la communion solennelle,
cétait la fameuse retraite. On nallait
plus à lécole et lon passait
toute la sainte journée à léglise,
à suivre les « instructions » dun
capucin de Ciney, un père tout vêtu de brun,
avec une barbe comme le Chevrier de Conneux, et qui laissait
voir ses orteils à travers ses sandales. Ou bien
Monsieur le Curé faisait répéter
les actes « avant et après la communion »,
les prières des vêpres et toutes les allées
et venues dans le chur et dans les nefs. Entre les
séances, il libérait tout le monde sur le
trottoir, le temps de prendre lair et de se détendre. |
| |
|
|
| Josèf riwéteut-i
trop voltî lès gamines ? Todi èst-ce-t-i
quil aveut one pitite idéye po Anna Lacrwès.
On djoû, come i lî aveut gligni louy,
il a ramèchenè 1000 lignes à copyi
: « Je ne dois pas regarder du côté
des filles ». A-t-on idéye done parèye
pènitince ? Eûreûsemînt qui
conecheut l toûr po-z-èmantchi deûs
bètch à s plume ! |
|
Joseph aimait-il trop regarder les filles ? Toujours
est-il quil avait un petit béguin pour Anna
Lacroix. Un jour, comme il lui avait cligné de
lil, il a ramassé 1 000 lignes à
copier : « Je ne dois pas regarder du côté
des filles ». Imagine-t-on pareille pénitence
? Heureusement quil connaissait lastuce pour
agencer deux becs à sa plume ! |
| |
|
|
| Enfin, li sèmdi
dol vèspréye, cèsteut li cfèssion
gènèrale. Cè-st-one saqwè
quèl toûrminteut bin. Comint alè rapinsè
tos lès pètchis di s’ vikérîye,
avou lès pondants èt lès djondants
? Josèf èsteut spèpieûs. Quand
il a sôrti do cfèssionâl, i nna
rtrouvè saquantes quil aveut rovyi
do dîre. Nèsteut-ce nin di s
difôte ? Saveut-i bin aprètè
? Èt po ls-ôtes, aveut-i bin èspliquè
totes lès «circonstances» ? I naveut
nin l conscyince tranquile. Si s présinteut
insi al comunion, il aleut quéquefîye fè
on sacrilêje, li pus léd d tos lès
pètchis. Èt comint wasu dmandè
po racminci ? I sa trouvè bin maleureûs
! |
|
Enfin, le samedi après-midi, cétait
la confession générale. Cest une chose
qui le tourmentait bien. Comment aller se remémorer
tous les péchés de sa vie, avec les tenants
et les aboutissants ? Joseph était scrupuleux.
Quand il sortit du confessionnal, il en retrouva quelques-uns
quil avait oublié de dire. Nétait-ce
pas de sa faute ? Sétaitil bien préparé
? Et pour tous les autres, avait-il bien expliqué
toutes les « circonstances » ? Il navait
pas la conscience tranquille. Sil se présentait
ainsi à la communion, il allait peut-être
commettre un sacrilège, le plus laid de tous les
péchés. Et comment oser demander pour recommencer
? Il sest trouvé bien malheureux ! |
| |
|
|
| One saqwè
d tracassant ossi, cèst qui faleut
ièsse à ddjune jusquaprès
grand-mèsse. Rin qu dî sondji,
i nnatrapeut one mwéje fwin. Èt
pus, cèsteut si vite fét davalè
on côp déwe sins sondji à rin
! I s trouveut dins one bèle andèle
! |
|
Quelque chose qui lui donnait aussi du tracas, cest
quil fallait être à jeun jusquaprès
la grand-messe. Rien que dy penser, il en attrapait
une fringale. Et puis, cétait si vite fait
davaler une gorgée deau sans songer
à rien ! Il se trouvait dans un bel embarras ! |
| |
|
|
| Ô cmincemint
dol samwin.ne, Marîye laveut stî rabiyi
à Dinant : il aveut on bia nwâr moussemint,
one blanke tchimîje avou on dvant bin amidonè
èt on ptit blanc « nud »,
qui toûrneut ôtoû di s col. Come
il èsteut preumî, Pârin Marchô
aveut cmandè por li, èmon Campenér
à Cînè, on gros ciêrje gârni
done imôdje di coleûr : cèst
tot jusse sil saveut pwartè à one
mwin. |
|
Au début de la semaine, Marie était
allée le rhabiller à Dinant : il avait un
beau costume noir, une chemise blanche avec un plastron
bien amidonné et un petit « nud »
blanc, qui lui ceignait le cou. Comme il était
premier, Parrain le Maréchal avait commandé
pour lui, chez Campeneer à Ciney, un gros cierge
garni dune image en couleur : à peine savait-il
le porter à une main. |
| |
|
|
| Ça
stî on momint bin sésichant quand Mossieû
l Curè lî a mètu lôstîye
su l linwe. Ricîr li Bon Diè, quén-oneûr
èt quéne rèsponsabilitè !
Surtout qui n faleut nin agni ddins
ni co l lèyi fonde è s bouche
! Èt sès pètchis quil aveut
quéquefîye mô cfèssè
! Tot ça lî èpwèsoneut l
boneûr dol pus bèle dès djoûrnéyes.
Tot ça lî apurdeut ossi qui, dins l
vîye, i nôreut wére di pléjis
qui n sèrint nin gâtés par one
sôrte ou lôte. |
|
Quel moment tout chargé démotion
quand Monsieur le Curé lui déposa lhostie
sur la langue. Recevoir le Bon Dieu, quel honneur et quelle
responsabilité ! Dautant quil ne fallait
pas mordre dedans ni pas davantage la laisser fondre en
bouche ! Et ses péchés quil avait
peut-être mal confessés ! Tout cela lui empoisonnait
le bonheur de la plus belle des journées. Tout
cela lui apprenait aussi que la vie ne dispenserait guère
de plaisirs qui ne seraient pas gâtés de
quelque façon. |
| |
|
|
| Portant, al sôrtîye
di mèsse, i nî sondjeut pus èt
i sa dispétchi dè ralè
pace qui moreut d fwin. I na minme sèpu
ratinde li dînè èt il a scrotè
deûs bokèts d tôte. Al tôve
avou lès parints, i na seû vnu
à coron di s-t-assiète èt i
sa rprotchi do n nin awè yeû
assèz d pacyince po fè come lès-ôtes. |
|
Pourtant, à la sortie de la messe, il ny
pensait plus et il se hâta de rentrer parce quil
mourait de faim. Il ne put même pas attendre le
dîner et il engloutit deux morceaux de tarte. À
table avec les parents, il ne put venir à bout
de son assiette, et il se reprocha de navoir pas
eu assez de patience pour faire comme les autres. |
| |
|
|
| À veupes,
on-z-a rècitè lake di « consécration
à la Sainte Vierge ». Pus, on-z-a dchindu
en porcèssion jusquô cul d lèglîje.
Dins lès fonts batismôs, li mwin drwète
su l pupite, on-z-a fét, chakin à
s toûr, li « renouvellement des vux
du baptême ». Onk après lôte,
su tos lès tons, trop bas, trop wôt, trop
fwârt ou nin fwârt assèz, lès
comuniants ont rèpètè li fameûse
rime-rame : « Je renonce à Satan, à
ses pompes et à ses uvres et je mattache
à Jésus-Christ pour toujours ». Lès
pompes, par ègzimpe, ça lzî
choneut on drole di mèssadje èt i-gn-aveut
co bin onk quaveut ôsse do rîre, més
il èsteut timps dièsse sérieûs
à parèy momint. |
|
Aux vêpres, on récita lacte de
« consécration à la Sainte Vierge
». Puis, on descendit en procession jusquau
fond de léglise. Dans les fonts baptismaux,
la main droite sur le pupitre, on fit, chacun à
son tour, le « renouvellement des vux du baptême
». Lun après lautre, sur tous
les tons, trop bas, trop haut, trop fort ou pas assez
fort, les communiants répétèrent
la fameuse formule : « Je renonce à Satan,
à ses pompes et à ses uvres et je
mattache à Jésus-Christ pour toujours.
» Les pompes, par exemple, cela leur semblait une
étrange expression et il y en avait parfois un
qui craignait de rire, mais il sagissait dêtre
sérieux en un pareil moment. |
| |
|
|
| Tos comptes féts,
ça stî on grand djoû èt
Josèf sa sintu tot don côp duvenu
pus ome : il aveut fét sès pôques. |
|
Tout compte fait, ce fut un grand jour et Joseph
se sentit soudain devenu plus homme : il avait fait sa
première communion. |
| * |
|
* |
| O mwès djun,
ca stî lès confirmâcions. |
|
Au mois de juin, ce furent les confirmations. |
| |
|
|
| Par one bèle
matinéye dèsté, on-z-a pris
l trin tortos èchone po Dinant, avou Mossieû
l Curè, li pârin èt l
marène tchwèsis po ç djoû-là.
On n si sinteut nin co si tranquiles, à côse
dol bafe quon-z-aleut rçîr :
« Pax tecom´, cèst lèvèque
quèl done ! » Po sbarè lès
pus couyons, dès blagueûs avint racontè
qu Monsègneûr nèsteut
nin co si tinre po-z-administrè s’ racléye. |
|
Par une belle matinée dété,
on prit le train tous ensemble pour Dinant, avec Monsieur
le Curé, le parrain et la marraine choisis pour
ce jour-là. On ne se sentait guère tellement
à laise, à cause de la gifle quon
allait recevoir : « Pax tecum, cest
lévêque qui la donne ! » Pour
surprendre les plus peureux, des blagueurs avaient raconté
que Monseigneur nétait pas encore si tendre
pour administrer sa raclée. |
| |
|
|
| Di lèstâcion
d Dinant à l Grande Èglîje,
su l pont d Moûse èt su l
Place do Martchi, ci nèsteut quone
convôye dèfants, nwârs costumes
èt blankès rôbes à dintèles,
quarivint d tos tchamps payis, à ptitès
bindes, curè à leû tièsse. |
|
De la gare de Dinant à la Grande Église,
sur le pont de Meuse et sur la Place du Marché,
ce nétait quun cortège denfants,
costumes noirs et robes blanches à dentelles, qui
arrivaient de tous côtés, par petits groupes,
curé en tête. |
| |
|
|
| Quand lès
trwès clotches di Notre-Dame ont yeû tot
fét do sonè à rlagne, Josèf
a stî tot asbleuwi do s ritrouvè dins
one si grande èglîje, tote gârnîye
di longus drapias, blancs èt djanes, qui pindint
tot l long dès pilès. A drwète
do chûr, i-gn-aveut one lôdje finièsse
avou dès cârôs d coleûr,
qui l solia fieut rlûre ; èle
lî a chonè done tèribe wôteû
: cèsteut cor ôte tchôse qui
lèglîje di Céles ! Ci nèsteut
quone tièsse dèfants plin lès
tchèrîyes èt lès grandès-ôrgues
ronflint come ôs pus bias djoûs. Tote one
quèwéye di curès en surplis ènna
stî èviès l fond, ô dvant
d lèvèque, avou one ribambèle
di chorâls. |
|
Quand les trois cloches de Notre-Dame eurent fini
de sonner à toute volée, Joseph fut tout
ébloui de se trouver dans une si grande église,
tout ornée de longs oriflammes, blancs et jaunes,
qui pendaient aux piliers. À droite du chur,
il y avait une large fenêtre avec des carreaux de
couleur, que le soleil faisait reluire; elle lui sembla
dune terrible hauteur : cétait encore
autre chose que léglise de Celles ! Ce nétait
quune tête denfants plein les chaises,
et les grandes orgues ronflaient comme aux plus beaux
jours. Tout un cortège de curés en surplis
se dirigea vers le fond, au devant de lévêque,
avec une ribambelle denfants de chur. |
| |
|
|
| Quand Monsègneûr,
moussi tot violèt, a montè l grande
nèf en fiant dès sines di crwès su
lès djins, li madjustêr a ataquè done
vwès d tonwâre lEcce sacerdos
magnus : ça stî one minute qua
tot rmuwè l gamin. |
|
Quand Monseigneur, tout vêtu de violet, monta
la grande nef en faisant des signes de croix sur les gens,
le chantre entonna dune voix de tonnerre lEcce
sacerdos magnus : ce fut une minute qui bouleversa
le gamin. |
| |
|
|
| Al quèwe
drî dnon lôte, lès-èfants
ont montè po-z-alè rçîr
su l front li ptite crwès dôle
èt l fameûse pètéye.
Josèf a stî bin sési qui ç
nèsteut qu ça : cè-st-à
pwin.ne si Monsègneûr lî aveut djondu
l massale di s bèle blanke mwin, gârnîye
done lôdje bague dôr avou one
rodje pièle qui l solia fieut rglati.
|
|
À la file, les enfants montèrent pour
aller recevoir sur le front la petite croix dhuile
et la fameuse gifle. Joseph sétonna beaucoup
que ce ne fût que cela : cest à peine
si Monseigneur lui avait touché la joue de sa belle
main blanche, ornée dun large anneau dor
avec une perle rouge que le soleil faisait briller. |
| |
|
|
| Quand l cèrèmonîye
a stî iute, li Juje di Swène, quèsteut
pârin, a minè tos lès gamins d
Céles dins on cabarèt sur l Place
di Moûse èt il ont fét fièsse
ôs pistolèts d Dinant. Pus, on sa
èbârquè su l batia-tourisse
èt on-z-a stî fè on toûr jusquà
Wôlsort. |
|
La cérémonie terminée, le Juge
de Soinne, qui était parrain, conduisit tous les
garçons de Celles dans un café sur la Place
de Meuse et ils firent honneur aux « pistolets »
de Dinant. Puis, on sembarqua sur le bateau-mouche
et lon fit un tour jusquà Waulsort. |
| |
|
|
| One bèle
djoûrnéye quon nèsteut
nin prèt´ do rovyi ! |
|
Une belle journée quon nétait
pas près doublier ! |
| |
|
|
| Après-awè
stî confirmè, i n dimeureutpus quà
sîre, li dîmègne après veupes,
li catèsime di « persévérance
» one rawète po ièsse
« parfait chrétien » èt s
trouvè en régue avou tos sès dvwârs. |
|
Après avoir été confirmé,
il ne restait plus quà suivre, le dimanche
après les vêpres, le catéchisme «
de persévérance » un supplément
pour être « parfait chrétien
» et se trouver en règle avec tous ses devoirs. |
|