| |
| XV.
Li môjon s rèwîye
A Céles, on s passereut quôsu bin
dôrlodje : trwès côps par djoû,
li ptite clotche di lÈrmitadje, sonant
lAnjélus´, régléye
li vikadje da tortos : quand i sone cinq eûres
èt dméye, cèst l
momint do s lèvè ; ô côp
d doze eûres, on distèle èt
on s mèt al tôve ; à chîj
eûres dol vèspréye, li djoûrnéye
èst bone po brâmint. |
|
15.- La maison
se réveille
À Celles, on se passerait presque bien dhorloge
: trois fois par jour, la petite cloche de lErmitage,
sonnant lAngélus, règle la vie de
tous : quand sonnent cinq heures et demie, cest
le moment de se lever; au coup de douze heures, on suspend
le travail et on se met à table ; à six
heures de laprès-midi, la journée
est terminée pour bien des gens.
|
| |
|
|
| Ô
preumî côp d clotche, Marîye zoubèle
foû do lèt. Cè-st-one vîye
acostumance : quand lès Leûp èstint
su l cinse dÛbaye nèsteut-ce
nin todi lèy li preumîre su pîd ? Li
quinquèt alumè, èle wîde si
stûve, passe lès cènes èt fét
l feû : one pougnîye di croles, saquants
broquètes, quéquès rukes, èt
l cokmwâr tchante abîyemint. |
|
Au premier coup de cloche, Marie saute du lit. Cest
une vieille habitude : quand les Leloup étaient
à la ferme dHubaille, nétait-ce
pas toujours elle la première debout ? Le quinquet
allumé, elle vide le poêle, passe les cendres
et fait le feu : une poignée de copeaux, quelques
brindilles, quelques morceaux de charbon, et bientôt
la bouilloire chante. |
| |
|
|
| Quand
èlle a brochetè l cûjène
èt donè on côp d loque, Djan-Piêre
si pout lèvè. I prind sès papîs
su lètajêre èt i s mèt
à scrîre su li ptite tôve. I
mârquéye sès-ovradjes ô crayon
su lès ptits cayès avou dès
nwârès couviètes di twèye ciréye
; i lès rcopîyerè al plume dins
lès grands rédjisses cârtronès
: one pâje ou deûs po lès cinsîs,
one diméye po lès ptitès djins. |
|
Quand elle a brossé la cuisine et donné
un coup de serpillière, Jean-Pierre peut se lever.
Il prend ses papiers sur létagère
et se met à écrire sur la petite table.
Il inscrit ses travaux au crayon dans les petits cahiers
couverts de toile cirée noire; il les recopiera
à la plume dans les grands registres cartonnés
: une page ou deux pour les fermiers, une demie pour les
petites gens. |
| Avoir ferré un cheval des quatre
pieds....... |
12,00 fr. |
|
| Avoir rebattu un soc avec pointe.................. |
2,00 fr. |
|
| Avoir resoudé un fer....................................... |
0,50 fr. |
|
| ............................................................................. |
|
|
|
|
| Avoir ferré un cheval des quatre
pieds....... |
12,00 fr. |
|
| Avoir rebattu un soc avec pointe.................. |
2,00 fr. |
|
| Avoir resoudé un fer....................................... |
0,50 fr. |
|
| ............................................................................. |
|
|
|
| |
|
|
| Quand
l fouye èst rimplîye, i fét
laddicion : 4 et 3 font 7 et 9 font 16 ... et 3,
112 ; jécris 2 et je retiens 11... |
|
Quand la feuille est remplie, il fait laddition
: 4 et 3 font 7 et 9 font 16... et 3, 112; jécris
2 et je retiens 11... |
| |
|
|
Di
peû do s’ brouyi, Djan-Piêre compte
tot wôt. Tènawète, i s’astôrdjîye
su on chife : c’èst l’ sine qu’on
brut ou l’ôte li jin.ne dins sès calculs...
Lès-èfants d’chindèt. «
Moman ! dji n’ trouve nin mès tchôsses
! — Èle sont ô pîd d’vosse
lèt ! Èt wétoz do n’ nin criyi
si fwârt, papa scrît ! » Josèf
n’a pont d’ mô do s’ lèvè.
Por li, c’è-st-on soladjemint : dispôy
cinq-eûres, i s’ ritoûne su l’
lèt, s’ watrouye dins lès linçous.
Pa deûs trwès côps, il a ukè
Omêr, coutchi dins l’ôte cwin, po saye
do l’ rèwyi èt do copinè one
miète avou li. Més rin à fè
: li p’tit frére dwâme come one sokète
! Quand Josèf è-st-al valéye, i-gn-a
bèle lurète qui Marîye crîye
todi ô pîd dès montéyes : «
Omêr ! Omêr ! On-z-a sonè l’
preumî côp d’ mèsse ! »
À l’ fin dès fins, Josèf ènn’a
s’ sô d’ôre pîlè
moman. I r’monte è là-wôt bon-z-èt
rwèd, satche lès couvêrtes, apice
li dwârmô dins sès brès èt
l’ mèt l’ cul tot nu su l’ plantchi,
po l’ dispièrtè pus rade. Omêr
vôreut bin s’ disfinde, més il èst
trwès-ans èt d’méy pus djon.ne
qui s’ frére : i ’nn’a co por
one bèle apéye divant do s’ p’lu
r’vindji ! |
|
De peur de se tromper, Jean-Pierre compte à
haute voix. Parfois, il sattarde sur un chiffre
: cest le signe que quelque bruit le gêne
dans ses calculs... Les enfants descendent. « Maman,
je ne trouve pas mes bas ! Ils sont au pied de
votre lit ! Et veillez à ne pas crier si fort,
papa écrit ! » Joseph na pas de peine
à se lever. Pour lui, cest un soulagement
: depuis cinq heures, il se retourne dans son lit, se
vautre dans les draps. À deux ou trois reprises,
il a appelé Omer, couché dans lautre
coin, pour essayer de le réveiller et de faire
causette avec lui. Mais rien à faire : le petit
frère dort comme une souche ! Quand Joseph est
en bas, il y a belle lurette que Marie crie encore au
pied de lescalier : « Omer, Omer, on a sonné
le premier coup pour la messe ! » À la longue,
Joseph en a assez dentendre geindre maman. Il remonte
prestement à létage, tire les couvertures,
saisit le dormeur dans ses bras et le met cul tout nu
sur le plancher, pour le réveiller plus vite. Omer
voudrait bien se défendre, mais il a trois ans
et demi de moins que son frère : il en a encore
pour un bon bout de temps avant de pouvoir se venger ! |
| |
|
|
| Asteûre,
i sont al tôve tos lès quate. Djan-Piêre,
li, a rade fét do-z-avalè saquants gwardjons
d’ nwâr cafè, divant do moussi ol fwadje.
À noûf eûres, i vérè
d’junè avou deûs sorèts. Al
rintréye di l’iviêr, il è fét
ruv’nu on pani ou deûs ; avou one chope di
bîre, i-gn-a, parèt-i, rin d’ pus fwârt.
Tènawète, po spôrgni l’ bûre,
lès-ôtes fièt one potéye(1)
dins l’ grande jate, avou deûs bokèts
d’ suke èt brâmint dol crinme. Dès
côps qu’i-gn-a, lès gamins d’mandèt
one rostîye, més c’èst do véy
à qwè l’ feû ènn’èst...
Pus, i pôrtèt po-z-alè sièrvi
mèsse. |
|
Maintenant, les voilà attablés tous
les quatre. Jean-Pierre, lui, a vite fait davaler
quelques gorgées de café noir, avant dentrer
dans la forge. À neuf heures, il viendra déjeuner
de deux harengs fumés. Au retour de lhiver,
il en fait revenir un panier ou deux : avec une chope
de bière, il ny a, paraît-il, rien
de plus fort. Parfois, pour épargner le beurre,
les autres font une « potée » (1)
dans la grande jatte, avec deux morceaux de sucre et beaucoup
de crème. Il arrive que les gamins demandent une
rôtie, mais il faut voir où en est le feu...
Puis ils partent pour aller servir la messe. |
| |
|
|
| O mwès
doctôbre, à l rintréye
dès scoles, i-gn-a rin d pus pléjant.
Ossi vite après l Confiteor, li vîye
sûr supérieûre, one Francèse,
kimince li tchapelèt. On dîreut quôsu
quèle tchante quand èle rècite
lès Je vous salue, Marie, avou l vwès
londjin.ne èt s’t-acsent d’ Paris :
« ...et Jéé-sus, le frwît de
vôôs-entrâ-ailles est béni...
» Là-dssus. gamins èt gamines,
rachonès dvant lèy dins lès
bancs, sèsnondèt tortos ô pus
fwârt po rèsponde : « Sainte Marie,
mère de Dieu, ...» |
|
Au mois doctobre, à la rentrée
des classes, il nest rien de plus plaisant. Tout
de suite après le Confiteor, la vieille sur
supérieure, une Française, commence le chapelet.
On dirait presque quelle chante quand elle récite
les Je vous salue, Marie, avec sa voix traînarde
et son accent parisien : « ... et Jééé-sus,
le frwît de voos-entrâ-ailles est béni...
» Là-dessus, garçons et filles, rassemblés
devant elle dans les bancs, semballent tous au plus
fort pour répondre : « Sainte Marie, mère
de Dieu, ... » |
| |
|
|
| Après,
cèst l catèsime po fè
sès pôques. Li gros curé Viroux prind
en passant dins lès stales si ptit nwâr
calepin èt s baguète di neûji,
qui rlût à fwace dawè
stî capontyîye. Fôt-i quèle
sôye solide po durè come ça ! Ca i
sè siève, savoz, di s baguète,
Mossieû l Curè ! Noûf´
côps su dîj´, li pôve Twin.ne
Pènasse di Véves, on maleureûs qua
pièrdu s mére, arive trop tôrd
à mèsse. Mossieû l Curè
l mèt à gngnos su lès frèdès
pîres do chûr, pus cmince à
l tanè quon sè fét
mô. Là co bin por li quil a on gros
spès caban qui casse lès côps ! On
quârt deûre après, Mossieû
l Curè tape dins sès grossès
mwins. Tot l monde sôte dès bancs èt
s mèt en rang. One jènuflèksion
tortos èchone èt tote li binde dichind su
l grand bènitî, en fiant pètè
lès clôs su l pavè. Lès
gamines toûrnèt à gôche po sôrti
pa luch dès bèguènes èt
montè à lÈrmitadje ; lès
gamins è vont pa l gros uch ; mwints côps,
li dérin l lét rclapè
on bon côp, istwâre do fè assoti Mossieû
l Curè èt do prinde one pitite rivintche
! |
|
Ensuite vient le catéchisme pour préparer
sa communion solennelle. Le gros curé Viroux prend
en passant dans les stalles son petit calepin noir et
sa baguette de noisetier, qui reluit à force davoir
été manipulée. Faut-il quelle
soit solide pour durer ainsi ! Car il sen sert,
vous savez, de sa baguette, Monsieur le Curé !
Neuf fois sur dix, linfortuné Antoine Pènasse
de Vêves, un pauvre gosse qui a perdu sa mère,
arrive en retard à la messe. Monsieur le Curé
le fait sagenouiller sur les pierres froides du
chur, puis commence à le rosser à
faire pitié. Encore heureux quil ait un gros
caban épais qui amortit les coups ! Un quart dheure
plus tard, Monsieur le Curé frappe dans ses grosses
mains. Tout le monde sort des bancs et se met en rang.
Une génuflexion tous ensemble et toute la bande
descend vers le grand bénitier, en faisant péter
les clous sur le pavé. Les fillettes tournent à
gauche pour sortir par la porte des religieuses et monter
à lErmitage; les garçons sen
vont par la grosse porte; maintes fois, le dernier la
laisse claquer bien fort, histoire dexaspérer
Monsieur le Curé et de prendre une petite revanche
! |
| |
|
|
| Josèf
èt Omêr ripassèt pa l môjon
po dispinde li carnassiére èt pôrtèt
po l sicole. |
|
Joseph et Omer repassent par la maison pour dépendre
le cartable et partent pour lécole. |
| |
|
|
| Volà
l môjon tranquile. |
|
Voilà la maison tranquille. |
|